Etiqueta: make

Let it Go, Frozen

Esta semana le tocó el turno a una canción de Disney como protagonista
para aprender inglés en la radio. Se trata de la canción «Let it Go»
perteneciente a la banda sonora de la película de Disney, Frozen,
interpretada en inglés por Indina Menzel, y también Demi Lovato (que es
la que aparece aquí en el vídeo)

En español tenemos dos versiones, ‘Sueltalo’ de Gisela y ‘Libre soy’ de Martina Stoessel,
más conocida como Violetta. La primera versión se aproxima más a la
traducción literal del título, pues sería algo así como «Déjalo ir».
Podéis ver la lentra de las versiones en español para que podáis
comparar cuál es la versión que hacemos de la letra original en los
enlaces correspondientes. De todas formas, las dos versiones tratan de
lo mismo; la liberación de un sentimiento que ya no se puede controlar.

En cuanto a la letra en inglés, aquí tenéis un enlace con toda la letra y la traducción literal en castellano ‘Let it Go’ para que podáis buscar lo que vamos a analizar a continuación.

Dejadme
que empiece por el título de la película, que mucho tiene que ver con
la canción, FROZEN. Singnifica congelado, viene del verbo en inglés
‘Freeze’, y ‘frozen’ sería el participio pasado. Esta palabra aparece en
la canción:

‘in frozen fractals’ = en fractales (diminutos patrones geométricos, copos) congelados

En
cuando al título, como ya decía, ‘Let it go’ signinfica ‘déjalo ir’.
‘Let’ es el verbo ‘dejar’ o ‘permitir’, que siempre va seguido de un
verbo en forma base (infinitivo sin to). En este caso ‘let go’. Cuando
queremos poner un complemento directo, lo colocamos entre medias, de ahí
‘let it go’. Se trata de un imperativo o una orden, por eso no
lleva sujeto, y así que si queremos hacerlo negativo, le ponemos delante
la palabra don’t. Tenemos varios ejemplo en la canción:

Don’t let them in= no los dejes entrar
Don’t let them see = no los dejes ver
Don’t let them know = no los dejes que sepan
let the storm rage on = deja que la tormenta ruja

Lo mismo ocurre con el verbo ‘make’, aquí el ejemplo es:
‘makes everything seem small’ = hace que todo parezca pequeño

En
cuanto a la pronunciación, no debemos esperar que pronuncien la -t
final en ‘let’, pues se convierte en una especie de -r final suave que
se une a la siguiente palabra ‘it’. Esto es un fenómeno que ocurre muy
frecuentemente. Tenéis otro ejemplo también en la canción para que os
fijéis en la pronunciación con la palabra ‘at’:

‘can’t get to me at all’ =no pueden volver a mí

¿Y qué os parece un juego para practicar y aprender la canción? PICA AQUÍ y selecciona un modo de juego.

Ahora
solo queda disfrutar de la maravillosa voz de Demi Lovato que
interpreta la canción ‘Let it Go’ en este vídeo clip con fragmentos de la película para que podáis cantar y
practicar lo estudiado anteriormente.

Y ahora con subtítulos, interpretada por Indina Menzel, para cantar!!

MAKE and DO

En uno de nuestros grupos de inglés hemos visto la diferencia entre MAKE y DO. Ya sabéis que no hay reglas fijas para determinar cuándo usar uno u otro verbo, aunque sí tenemos pequeñas pautas que pueden ayudarnos. En los siguientes vínculos podéis aprender, apliar información o simplemente practicar este aspecto léxico de la lengua inglesa.

MAKE-DO, documento para imprimir con listas de ejemplos.

ESCUCHA expresiones con make y do.

ESCUCHA ejemplos con make y do traducidos en español

Exercise 1, completa con make or do
Exercise 2, completa con la forma y tiempo correcto de make o do.
Exercise 3, elige la opción correcta.
Exercise 4, elige la opción correcta.
Exercise 5, elige la opción correcta.

Many exercises, muchísimos ejercicios por niveles.

Comprueba si ya te sabes algunas expresiones con MAKE y DO viendo este vídeo y escucha algunas «reglas» que te pueden servir.

© 2019

Tema por Anders NorenArriba ↑